Handelingen 5:15

SVAlzo dat zij de kranken uitdroegen op de straten, en legden op bedden en beddekens, opdat, als Petrus kwam, ook maar de schaduw iemand van hen beschaduwen mocht.
Steph ωστε κατα τας πλατειας εκφερειν τους ασθενεις και τιθεναι επι κλινων και κραββατων ινα ερχομενου πετρου καν η σκια επισκιαση τινι αυτων
Trans.ōste kata tas plateias ekpherein tous astheneis kai tithenai epi klinōn kai krabbatōn ina erchomenou petrou kan ē skia episkiasē tini autōn

Algemeen

Zie ook: Bed, Petrus, Schaduw, Ziekte

Aantekeningen

Alzo dat zij de kranken uitdroegen op de straten, en legden op bedden en beddekens, opdat, als Petrus kwam, ook maar de schaduw iemand van hen beschaduwen mocht.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ωστε
Alzo dat
κατα
op
τας
-
πλατειας
de straten
εκφερειν
uitdroegen

-
τους
-
ασθενεις
zij de kranken
και
en
τιθεναι
legden

-
επι
op
κλινων
bedden
και
en
κραββατων
beddekens
ινα
opdat
ερχομενου
kwam

-
πετρου
als Petrus
καν
ook maar
η
-
σκια
de schaduw
επισκιαση
beschaduwen mocht

-
τινι
iemand
αυτων
van hen

Alzo dat zij de kranken uitdroegen op de straten, en legden op bedden en beddekens, opdat, als Petrus kwam, ook maar de schaduw iemand van hen beschaduwen mocht.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!